Als er eens een snaar springt of een technisch defect is tijdens een optreden, lost Jos dat meestal op door een kort a capella liedje te zingen. Dit is een van die liedjes. Veel fans kennen het al, want er durft tijdens onze optredens wel eens iets foutlopen. Het wordt ook al eens gezongen wanneer we in Holland spelen. Om begrijpelijke redenen… We vonden dat het eindelijk wel eens plaatske verdiende op een album.
Kort moppeke op muziek gezet. Eigenlijk had Jos dit liedje opgenomen voor op het album 'Loezers'. Maar Stef en Zjuul keurden het af, omdat ze hetzelfde mopke al 5000 keer hadden zien passeren op Facebook. Jos zit niet op Facebook dus die wist niet dat die mop al ne serieuzen baard had. Soit. We hadden het toch nog op 't schap liggen, dus we zetten het hier tussen als ‘opvullerke’.
Het tweede lied over religie, ontstaan uit de actualiteit. Een Marokkaan die er voor uitkomt dat hij geen moslim is, is een zeldzaamheid. Mohammed Moestafa wordt verstoten door zijn eigen familie, maar wordt hij als geïntegreerde nieuwe Vlaming wel aanvaard door de oude Vlamingen?
IK KRIJG SLAGEN VAN MIJN VROUW
tekst & muziek : Jos Smos
In 2015 zette Katastroof tijdens de actie tegen huiselijk geweld, naast vrouwen en kinderen ook de man als slachtoffer in de kijker. Dit obscure Katastroof-nummer werd herwerkt tot een lied over een mannenvluchthuis.
SCHAFT DIE GODSDIENSTEN AF
tekst & muziek: Jos Smos
Eerste in een reeks anti-religieuze liederen op dit album. Opgenomen luttele dagen vóór de aanslagen in Brussel en spijtig genoeg in een klap actueel. Het idee "Schaft die godsdiensten af" werd ons op een gezellig etentje door toneel-diva en goede vriendin An Nelissen gesuggereerd. Het werd de eerste single die werd gelanceerd naar aanloop van het verschijnen van dit album. De videoclip werd op Facebook al snel door 10.000 mensen bekeken.
Maar ook onze zuiderburen hebben een traditie van ondeugende liederen (‘chansons paillardes’). Een van de meest gekende is ‘à la salope’, waarbij zowel mannen als vrouwen tijdens het zingen een handdoek of sjaal heen en weer over hun kruis halen. Onze studenten hebben het al eeuwen ontdekt. Hier een poging tot vertaling:
Ook de Engelsen hebben een traditie van vieze liedjes, meestal gezongen met mannen ondereen, bij hen beter gekend als ‘rugby-songs’. Uiteraard met volle pinten in de hand. Dit is al een hele ouwe: ‘tonight I felt the need for masturbation’, op de melodie van het oudst gekende Napolitaanse volkslied ‘Funiculi Funicula’ (1880). Mag ik misschien voor de eerste Aentwaerpse ‘vertaling’ zorgen?